Fête de l'Europe 2022

Une semaine d'événements autour
de l'Europe

barre

Fidèle à sa tradition d’ouverture, l’Université Catholique de Lille est l’une des universités françaises les plus internationalisées et impliquées pour la construction européenne !


Pour marquer cet engagement continu, les établissements de l’Université célèbrent la Fête de l’Europe à partir du 9 mai, date d’anniversaire de la déclaration Schuman et symbole fort de l’Union Européenne, au travers d’une semaine d’événements : émissions radio, micro-trottoirs, expositions, ouverts à toutes et tous - en ligne et sur le campus ! #JMEurope

 

A week of events concerning Europe

True to its tradition of openness, the Université Catholique de Lille is one of the most internationalised universities in France, and is involved in the construction of Europe!

To mark this ongoing commitment, the University as a whole is celebrating Europe Day from 9 May, the anniversary of the Schuman declaration, a strong symbol of the European Union, with a week of events open to everyone: radio programs, street interviews, exhibitions – online and on campus! #JMEurope


Un événement co-porté par les établissements de l'Université Catholique de Lille :

établissements membres

 

Programme

    Expositions et ateliers sur le campus

    [Atelier] "Cats and Dogs - communicating cross-culturally" #CLARIFE
    [Workshop] "Cats and Dogs - communicating cross-culturally"
    Date et heure : mardi 10 mai de 10h à 11h | Tuesday 10 May from 10am to 11am
    Lieu : salle HA312 (3ème étage de l’Hôtel Académique)
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université | Open to all students and staff
    Langue : EN
    Intervenante : Veronica RAMOS
    Venez prendre un café et amusez-vous à explorer nos différences - linguistiques et culturelles - pour retrouver notre vision commune.
    Pas d’inscription nécessaire - entrée libre à l’heure de l’atelier.
    [EN] Come have a cup of coffee and have some fun exploring our linguistic and cultural differences in order to find a common vision. No registration necessary – free entry at the time of the workshop.


    [Atelier] "Tisser des liens : échange entre étudiants de l’Europe et d’ailleurs" #CLARIFE
    [Workshop] "Forging links: exchange between students from Europe and elsewhere"
    Date et heure : mardi 10 mai de 11h à 12h | Tuesday 10 May from 11am to 12pm
    Lieu : salle HA312 (3ème étage de l’Hôtel Académique)
    Ouvert aux étudiantes et étudiants de l’Université  | Open to all students
    Langue : FR
    Intervenante : Elisabeth SUZANA
    Temps d’échanges entre des étudiants français et des étudiants internationaux.
    Pas d’inscription nécessaire - entrée libre à l’heure de l’atelier.
    [EN] Time for exchanges between French and international students. No registration necessary – free entry at the time of the workshop.

     

    [Concours] "La dictée - la tradition française" #CLARIFE
    [Competition] "Dictation: a French tradition"
    Date et heure : mardi 10 mai de 12h à 12h30 | Tuesday 10 May from 12pm to 12:30pm
    Lieu : salle HA270 (2ème étage de l’Hôtel Académique)
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université | Open to all students and staff
    Langue : FR
    Intervenante : Manon NIKOLIC-PEJOVIC
    Acceptez-vous le défi ? Venez tester vos connaissances en français et tentez de gagner des lots en réalisant une activité très française : la dictée !
    Pas d’inscription nécessaire - entrée libre à l’heure de l’atelier.
    [EN] Will you accept the challenge? Come test your knowledge of French and try to win prizes through a very French activity: dictation – la dictée! No registration necessary – free entry at the time of the workshop.

     

    [Exposition] "L’Union Européenne en expo" #FMM
    [Exhibition] "The European Union on exhibition"
    Date et heure : 9 mai et 30 mai de 13h30 à 14h | 9 May & 30 May from 1:30pm to 2pm
    Lieu : accueil de la FMM | FMM building entry
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université  | Open to all students and staff
    Langue : FR
    Intervenante : Karine Zaborowski
    L’exposition porte sur les fondements et l’historique de l’Union Européenne. Karine Zaborowski propose 2 visites guidées avec 1 quiz et des lots à gagner.
    [EN] This exhibition focuses on the history and foundations of the European Union. Karine Zaborowski offers 2 guided tours with a quiz and prizes to be won.

    S’inscrire à l’événement

     

    [Exposition] "Road Trip Project" #FGES
    [Exhibition] "Road Trip Project"
    Date : du 9 au 20 mai 2022 | From 9 to 20 May 
    Lieu : Hall du Rizomm | The Rizomm lobby
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université  | Open to all students and staff
    Langue : FR
    L’exposition "Road Trip Project" est dédiée à deux parcours : la Route de la Méditerranéenne et la Route Atlantique. C’est avant tout une aventure humaine ! En 2018 et 2019, 16 jeunes voyageurs se sont lancés dans un voyage en van à travers l’Europe. Sur la route, ils ont rencontré les locaux et exploré divers projets soutenus par l’UE. Tout au long de leur voyage, ils ont raconté leurs expériences en vidéos, en photos, et via des publications sur leur blog et leurs réseaux sociaux, en partageant leurs conseils et astuces et en encourageant le dialogue dans toute l’Europe.
    [EN] The "Road Trip Project" exhibition deals with two routes: the Mediterranean Route and the Atlantic Route. It is above all a human adventure! In 2018 and 2019, 16 young travellers embarked on a journey across Europe by van. Along the way they met locals and explored various EU-supported projects. Throughout the journey they recounted their experiences through videos, photos, and posts on their blog and on social networks, sharing tips and ideas and encouraging dialogue across Europe.

    Accéder à l’événement

     

    [Exposition] "La route sur la Justice en Europe" #FLD
    [Exhibition] "The road to justice in Europe"
    Date : du 9 au 27 mai | From 9 to 27 May
    Lieu : bâtiment Robert Schuman (RS)
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université | | Open to all students and staff
    Langue : FR
    L’exposition organisée par la Faculté de Droit sera dédiée à plusieurs thématiques : la lutte contre la criminalité en Europe, l’aide aux victimes et le droit civil effectif par-delà les frontières.
    [EN] This exhibition organised by the Faculty of law will be dedicated to several themes: the fight against crime in Europe, assistance to its victims, and effective civil law across borders.

     

    [Exposition] "Road Trip Project : La Route Méditerranée" et "L'Europe en matière de justice" #ICAM
    [Exhibition] "Road Trip Project: The Mediterranean Route" and "European justice"
    Date et heure : du 9 au 14 mai, de 8h à 19h | 9 to 14 May from 8am to 7pm
    Lieu de l’exposition : rue Intérieure de l'Icam site de Lille
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l’Université | Open to all students and staff
    Langue : FR
    Pour marquer la Fête de l’Europe, deux expositions seront présentées à l'Icam site de Lille : 

    • Exposition 1 : Road Trip Project : La Route Méditerranée
    • Exposition 2 : Témoignages des avancées majeures assurées par l’Union européenne en matière de justice pour les citoyens

    [EN] To mark the Festival of Europe, Icam Lille will present two exhibitions:
    Exhibition 1: Road Trip Project : The Mediterranean Route.
    Exhibition 2: Testimonies regarding major advances by the European Union concerning justice for citizens.

    Visionner, écouter et participer en ligne

    [Enquête] Faites-nous découvrir le voyageur que vous êtes ! #UCL #LesFacultés #LiveTREE
    [Survey] Tell us which traveller you are!
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l'Université | Open to all students and staff
    Langue : FR/EN
    Vous aimez voyager mais vous êtes soucieux de votre empreinte carbone ? Participez à notre enquête, parlez-nous de vos habitudes de voyag et gagnez un paquet de confiserie locale !
    [EN] Do you like to travel but worry about your carbon footprint? Participate in our survey, tell us about your travel habits, and learn how to travel while limiting the impact of your trip... and win a package of local sweets!

    Répondre à l'enquête

     

    [Quiz] Comment voyager en Europe tout en préservant la planète ? #UCL #LesFacultés #LiveTREE
    [Quiz] How to travel in Europe while preserving the planet
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert aux étudiantes, étudiants et personnels de l'Université | Open to all students and staff
    Langue : FR/EN
    Impact carbone, transports plus ou moins polluants, alternatives à l’avion... Répondez à ce quizz pour en savoir plus et peut-être réduire la consommation carbone de vos prochains déplacements.
    [EN] Carbon footprint, more or less polluting transportation means, alternatives to flying... Take this quiz to find out more and maybe make your next trips greener.

    Répondre au quiz

     

    [Micro-trottoir] Témoignages d'étudiants en échange Erasmus #JUNIA
    [Street interview] Testimonials from Erasmus exchange students
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR
    Témoignages d'étudiants sur le sujet de L’Europe. Les étudiants JUNIA qui sont actuellement en échange Erasmus répondront à différentes questions.
    [EN] Testimonials from students concerning Europe. JUNIA students who are currently on Erasmus exchange will answer different questions.

    Accéder à l'événement

     

    [Micro-trottoir] "L’international à la Faculté de Droit" #FLD
    [Street Interview] "Internationalisation at the Law Faculty"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à tous | Open to all
    Langue : FR/EN
    Intervenants : Relations Internationales de la FLD
    Au travers d’un micro-trottoir, les administratifs de FLD témoignent et parlent de l'internationalisation de la Faculté de droit, au travers de diverses questions portant sur l’Europe.
    [EN] For this street interview, FLD administrators will talk about internationalisation at the Faculty of Law in response to various questions relating to Europe.

    Accéder à l’événement

     

    [Micro-trottoir] "Et pour toi, c’est quoi l’Europe ?" #ESPOL
    [Street Interview] "And what is Europe to you?"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR/EN
    Dans ce micro-trottoir organisé par ESPOL, des étudiants français et internationaux répondent à des questions sur l’Europe dans leur quotidien.
    [EN] In this street interview organized by ESPOL, French and international students will answer questions about Europe as it affects their daily lives.

    Accéder à l’événement

     

    [Interview] "L’Europe dans la vie d’un étudiant international à la FGES" #FGES
    [Interview] "Europe in the life of an international student at FGES"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : EN/FR
    Intervenant : Ivan Baranenko
    Ivan, étudiant de la LCC International University en Lituanie et actuellement en échange à la FGES, répond à nos questions sur l’Europe et les valeurs qu’elle devrait incarner selon lui.
    [EN] Ivan, a student at the LCC International University in Lithuania and currently on exchange at FGES, answers our questions about Europe and the values that he believes it should embody.

    Accéder à l’événement

     

    [Témoignages] "Pour toi, qu’est-ce que l’Europe ?" #ESPAS #ESTICE
    [Testimonials] "And what is Europe to you?"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : EN
    Témoignages vidéos d’étudiants internationaux en échange académique à ESPAS ESTICE sur leur vision de l’Europe.
    [EN] Testimonial videos concerning personal visions of Europe by international students on academic exchange at ESPAS ESTICE.

    Accéder aux témoignages ESTICE

    Accéder aux témoignages ESPAS

     

    [Témoignage] "Témoignage de notre doyenne FGES" #FGES
    [Testimonial] "Testimony by the Dean of FGES"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | | Open to all
    Langue : FR/EN
    Intervenante : Elisabetta MAGNAGHI
    Elisabetta Magnaghi, doyenne de la Faculté de Gestion, Economie et Sciences témoigne sur sa perception de l’Europe et l’impact dans sa vie.
    [EN] Elisabetta Magnaghi, dean of the Faculty of Management, Economics, & Sciences (FGES) discusses her perception of Europe and its impact on her life.

    Accéder à l’événement

     

    [Contenus interactifs] "Bouge ton Europe !" #FMM
    [Interactive content] "Move Europe!"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR
    Intervenants : étudiante et étudiants 
    La Faculté de Médecine et Maïeutique met à disposition une série de contenus vidéos et interactifs : micro-trottoirs dédiés à Erasmus, interviews, posts et playlists !
    [EN] The Faculty of Medicine and Midwifery provides a series of videos and interactive material: posts, playlists, and interviews concerning Erasmus and more!

    Accéder à l'événement

     

    [Témoignages] "L'Europe, c'est quoi pour toi ?" #SaintJude
    [Testimonials] "What is Europe to you?"
    Date : à partir du 9 mai | From 9 May
    Présentiel : ESSJ et Institution saint Jude, Armentières
    Evénement interne destiné à toutes et tous
    Langue : FR/EN/ALL/ESP
    Intervenants: étudiantes et étudiants, élèves, personnels et parents
    Le Lycée d’Enseignement Supérieur Saint Jude propose un ensemble d’activités en ligne et en présentiel : capsules vidéo, intervention d’un ancien élève impliqué pour l’Europe et parcours informatifs sur l'Europe.
    [EN] Saint Jude High School offers a range of activities, both online and in person: video capsules, comments by a former student involved in European affairs, and information tours of Europe.

    Plus d’informations

     

    [Emission radio]  "Les secrets de l’hymne européen" #FLSH #RadioUCLille
    [Radio broadcast]  "The secrets of the European anthem"
    Date et heure : lundi 9 mai à 12h30 | Monday 9 May at 12:30
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR
    Intervenant : M. Dominique Reniers
    Découvrez les secrets biens cachés de l'hymne européen : l'Ode à la joie, le dernier mouvement de la Symphonie no 9 écrite en 1823 par Ludwig van Beethoven.
    [EN] Discover the hidden secrets of the European anthem, the Ode to Joy – the final movement of Ludwig van Beethoven’s 9th Symphony, written in 1823.

    Accéder à l’émission

     

    [Interview] "L’UE et la guerre en Ukraine du point de vue du droit" #FLD #RadioUCLille
    [Interview] “The EU and the war in Ukraine from a legal perspective”
    Date et heure : mardi 10 mai à 12h30 | Tuesday 10 May at 12:30
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR
    Intervenants : Aurélien RACCAH et Sarah DURELLE-MARC
    Discussion dédiée aux enjeux politiques qui entourent la guerre en Ukraine.
    [EN] Discussion dedicated to the political issues surrounding the war in Ukraine.

    Accéder à l’émission

     

    [Interview] "Naissance et enjeu de l'Europe" par la Faculté de Théologie #FT #RadioUCLille
    [Interview] "The birth of Europe and current challenges" by the Faculty of Theology
    Date et heure : mercredi 11 mai à 12h30 | Wednesday 11 May at 12:30
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR 
    Intervenante : Cathy Leblanc, professeur HDR en philosophie, travaille sur la déshumanisation, représente la France au Comité International Buchenwald-Dora et Kommandos.
    L'Europe est née en situation de crise, pendant la seconde guerre mondiale. C'est cette idée d'entraide et de fraternité qui a motivé la construction européenne. Ceci explique son importance aujourd'hui. Cathy Leblanc témoignera sur le besoin, plus que jamais, d’être européens et solidaires.
    L'émission sera également disponible en rediffusion.
    [EN] Europe was born in a crisis situation, in World War Two. An idea of mutual aid and solidarity has motivated European construction, which explains its importance today. Cathy Leblanc will attest to the need, now more than ever, to be European and united in solidarity. This broadcast will also be available on replay.

    Accéder à l’émission

     

    [Interview] "L’Europe en temps de guerre : quelles valeurs et quelles actions ? " #FMM #RadioUCLille
    [Interview] "Europe in times of war: what values, what actions?"
    Date et heure : jeudi 12 mai à 12h30 | Thursday 12 May at 12:30
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR 
    Intervenant : Père Magnin, Président-Recteur délégué aux Humanités – Université Catholique de Lille 
    Entretien de 15 à 30 min sur les thèmes de l’Europe, son histoire et ses positionnements actuels, en lien avec les valeurs de solidarités et de fraternité. 
    L'émission sera également disponible en rediffusion.
    [EN] A 15 to 30 minute interview regarding Europe, its history and current positions in relations to the values of solidarity and fraternity. This broadcast will also be available on replay.

    Accéder à l’émission

     

    [Emission radio] "La participation citoyenne pour faire unité dans l'adversité ?" #ESPOL #RadioUCLille
    [Radio broadcast] "Citizen participation to build unity in adversity?"
    Date et heure : vendredi 13 mai à 12h30 | Friday 13 May at 12:30
    Ouvert à toutes et tous | Open to all
    Langue : FR 
    Intervenante : Oriane Calligaro, maîtresse de conférences en science politique à ESPOL
    L'Europe fait face, dans une période de complexité grandissante, au besoin d'impliquer davantage le citoyen pour renforcer sa légitimité politique.
    L'émission sera également disponible en rediffusion.
    [EN] In a time of increasing complexity, Europe is facing a need for greater involvement of its citizens in order to strengthen its political legitimacy. This broadcast will also be available on replay.

    Accéder à l’émission

    Pour aller plus loin...