Langue d'enseignement
FR, EN
Ce cours apparaît dans les formation(s) suivante(s)
Responsable(s)
Philippe Henne
Présentation
Présentation
Renforcement
L’enseignement est accessible aux étudiant(e)s qui ont subi avec succès l’épreuve de renforcement de 2ème année.
- La traduction de textes choisis dans les œuvres de prosateurs (Cicéron, Suétone, Tite Live…) ou de poètes (Virgile, Ovide, Lucain) est accompagnée d’un commentaire oral.
- L’épreuve est la traduction écrite d’un texte (durant 4 heures)
BUT : Rendre les étudiant(e)s capables de traduire un texte d’un niveau voisin de ceux qui sont proposés au CAPES ou à l’Agrégation de Lettres
TEXTES TRADUITS
- L’épopée : Etude comparée de L’Odyssée, de L’Enéide
- Le mythe : de Prométhée, de Pandore, d’Orphée et de Jason
- La poésie : bucolique, amoureuse
- La tragédie : Une tragédie grecque de l’un des trois dramaturges majeurs : Eschyle ou Sophocle ou Euripide
- Le dialogue : un dialogue de Platon : Phèdre ou Le Banquet
Modalités
Organisation
Type | Nombre d'heures | Remarque |
---|---|---|
Charge de travail globale de l'étudiant | 0,00 |
Évaluation
Type de Contrôle | Durée | Nombre | Pondération |
---|---|---|---|
TOTAL | 0,00 |